LIBRISTO
LIBROAMANTO
obvezno
Postanite del skupnosti ljubiteljev knjig z vsega sveta in uživajte v številnih ugodnostih. Ustvarite brezplačen račun
0
Brezplačna dostava Zásilkovna nad 69.99 €
Zbirna točka GLS 4.49 Zbirna točka DPD 2.99 Kurirska služba GLS 5.49 Kurir DPD 3.49 Kurirska služba Express One 3.49 Zbirno mesto Express One 3.49 Zbirno mesto Pošte Slovenije 3.49 Dostava preko Pošte Slovenije 3.49

Brezplačna dostava za naročila nad 69.99 € na paketomatih Pošte Slovenije.

RÉVERSIBLE VERSSCHMUGGEL

Jezik FrancoščinaFrancoščina
Knjiga Mehka
Knjiga RÉVERSIBLE VERSSCHMUGGEL POÉSIE
Koda Libristo: 34818548
Založba PASSE DU VENT, september 2012
COEDITION : LA PASSE DU VENT / VERLAG DAS WUNDERHORNLe livre – [Extrait de la préface][…] Un poème e... Celoten opis
? points 48 b
19.89
Na zalogi pri dobavitelju Odposlali bomo v 14-17 dneh

Do 30 dni za vračilo

COEDITION : LA PASSE DU VENT / VERLAG DAS WUNDERHORNLe livre – [Extrait de la préface][…] Un poème est la somme de tous ces éléments, auxquels s’ajoutent les références intertextuelles, littéraires et culturelles. C’est cet équilibre de l’ensemble du poème et de chacun de ses rouages, même le plus infime, qui en fait la richesse et la complexité, et qui est sans doute le plus difficile à restituer. Et au final, le poème traduit doit exister par lui-même, avec sa propre structure métrique et rythmique, sa propre mécanique de signifiants et d’images – son propre mode musical.Face à cette gageure, l’atelier réVERSible, qui réunit des duos de poètes ne connaissant pas la langue qu'ils auront à traduire, semble apporter un petit brin d’impossible et relever un double défi. La méthode réVERSible, telle que nous l’avons développée à la Literaturwerkstatt Berlin, associe la traduction littéraire à la force créatrice qui se dégage lorsque des poètes se traduisent mutuellement. […]réVERSible reprend en partie la méthode de traduction pratiquée en RDA, où l'on parlait d’« adaptation ».Lorsqu’une maison d’édition voulait faire traduire un recueil de poèmes vers l’allemand, elle demandait à un bureau de traduction de procéder à une traduction littérale. À l’aide de ce premier jet et du texte original, un poète en faisait une adaptation. Si, la plupart du temps, l’auteur n’avait jamais été en contact avec le poète à traduire, l’original lui donnait néanmoins une idée de l’aspect visuel du poème.Les frontières entre original et traduction ne sont pas seulement dépassées, elles se brouillent. La plupart des poètes représentés dans cette anthologie sont également traducteurs de poésie, et voient cette activité comme un prolongement de leur propre poétique. Ainsi Christian Filips a-t-il traduit les Poèmes frioulans de Pier Paolo Pasolini dans un idiome proche de l’allemand de Luther ; Judith Zander travaille actuellement à une nouvelle traduction des poèmes de Sylvia Plath ; Linda Maria Baros est une traductrice de renom de poésie française vers le roumain, sa langue maternelle. Quant à Pascal Poyet et UljanaWolf, traducteurs émérites de poésie américaine contemporaine, leurs poèmes mettent en avant et en abîme le thème du traduisible et de l’intraduisible de la langue. Un kaléidoscope, qui projette des lumières nouvelles sur chaque texte.Nous espérons que cette anthologie unique à bien des égards rencontrera un large public de lecteurs et d’auditeurs, et souhaitons au dialogue engagé entre les poètes de se poursuivre encore bien au-delà de ce projet.Aurélie Maurin / ThomasWohlfahrt, Berlin, août 2012

Igralka & Poliglotka
EWA KASP za
Predvajaj video
Ewa Kasp
Libristo ima največjo izbiro tujejezične literature. Zato svoje knjige kupujem tukaj.

O knjigi

Polni naslov RÉVERSIBLE VERSSCHMUGGEL
Avtor POÉSIE
Jezik Francoščina
Vezava Knjiga - Mehka
Datum izida 2012
Število strani 202
EAN 9782845622081
Koda Libristo 34818548
Založba PASSE DU VENT
Teža 397
Mere 200 x 210
Podarite to knjigo še danes
To je povsem preprosto
1 Dodajte knjigo v košarico in izberite dostavo kot darilo 2 V zameno vam bomo poslali kupon 3 Knjiga bo dostavljena na naslov obdarovanca

Prijava

Prijavite se v svoj račun. Še nimate računa Libristo? Ustvarite ga zdaj!

 
obvezno
obvezno

Še nimate računa? Izkoristite prednosti računa Libristo!

Z računom Libristo boste imeli vedno vse pod nadzorom.

Ustvarite račun Libristo
Knjižni svetovalec Libroamiko
Pozdravljeni, sem Libroamiko, vam lahko pomagam?